미친감자의 예술영어............
아니 새로운 영어인것 이다.
암튼...새로운 영어로 가지 않으면 죽는다....
오늘은
of cause 에 대해서
해요
-----------
오늘은
of cause 에 대해서
해요
of course
오브...[kɔ:rs]
커~ㄹ즈…
오브 커~ㄹ즈~~
물론이고 말고~~!!
of와 course 사이에 공백이 있었다…
한단어같이 느껴지는 것은 뭘까?
내가 무식하기 때문이겠지 뭐~!
물론이고 말고~
를 영어로 표현하고 싶을때..
of course~~!!
course의~
라고 해석해도 되나?
이런…..이 세상에 없는 생각이여~~!
의 사전적 의미는
뭐..코스이다
코스~~!!!
그런데 of course를 하면 왜?
당연하지라는 의미가 되는 것일까????
of course로 구글링 이미지 검색을 하니 이렇게 나왔다.
출처 : https://www.youtube.com/watch?v=etWumSBuxiM
‘당연해요’라고 한국말을 가르치고 계신다.~~!!
course 의~~~
‘course의’가..왜 ‘당연한지’의 의미로 사용되는 것일까??
참 특이하네…..
그러니까..미국말의 ‘of’란… 참 독특한것 같다…..
다음 질문에...아주 표준적(?)인 답이 있군요…
그런데 왜 of course가 물론이지 당연하지인지는 모르겠다…
음...코스에 있는 거니까!?
아~~!!
뭔가 이런 질문이 있는다면….
A : 오늘 국어 수업 있니?
B : of course.
(엉 코스에 있어)~~ㅋㅋ
이렇게 되면 말이 되나???