미친감자의 예술영어............

아니 새로운 영어인것 이다.


암튼...새로운 영어로 가지 않으면 죽는다....


오늘은


of cause 에 대해서


해요

-----------

오늘은


of cause 에 대해서


해요


of course

오브...[kɔ:rs]

커~ㄹ즈…

오브 커~ㄹ즈~~


물론이고 말고~~!!


of와 course 사이에 공백이 있었다…

한단어같이 느껴지는 것은 뭘까?

내가 무식하기 때문이겠지 뭐~!




물론이고 말고~

를 영어로 표현하고 싶을때..

of course~~!!


course의~

라고 해석해도 되나?


이런…..이 세상에 없는 생각이여~~!

의 사전적 의미는



뭐..코스이다   


코스~~!!!


그런데 of course를 하면 왜?

당연하지라는 의미가 되는 것일까????


of course로 구글링 이미지 검색을 하니 이렇게 나왔다.

출처 : https://www.youtube.com/watch?v=etWumSBuxiM

‘당연해요’라고 한국말을 가르치고 계신다.~~!!



course 의~~~

‘course의’가..왜 ‘당연한지’의 의미로 사용되는 것일까??


참 특이하네…..


그러니까..미국말의 ‘of’란… 참 독특한것 같다…..





다음 질문에...아주 표준적(?)인 답이 있군요…


그런데 왜 of course가 물론이지 당연하지인지는 모르겠다…


음...코스에 있는 거니까!?


아~~!!


뭔가 이런 질문이 있는다면….


A : 오늘 국어 수업 있니?


B : of course.

   (엉 코스에 있어)~~ㅋㅋ


이렇게 되면 말이 되나???




+ Recent posts